• 加入收藏
  • 设为主页
师资队伍
快速通道
当前位置: 首页 > 师资队伍 教研室简介

​大学外语教学部第一教研室简介

信息来源: 发布日期: 2019-07-15浏览次数:

大学外语教学部第一教研室成立于2008年,主要承担全校非英语专业的本科一、二年级的大学英语教学工作。承担的主要课程有:《新视野大学英语综合教程》、《新视野大学英语视听说教程》、《全新版进阶大学英语综合教程》等。

师资力量:教研室现有教师13其中副教授2人,讲师11硕士12,博士1人成员包括朱炎皊、滕昭秀、戴静、刘晶、马慧、周昂、仲昭云、王小利、薛妍妍、牛中娟、孔维霞、黄蕾、陈静。近年来,第一教研室高度重视师资队伍建设、注重培养团结协作、拼搏奉献、求真务实、刻苦钻研的团队文化精神、遵循英语教学与学习规律,用先进的教学理念指导教学、根据学校人才培养定位,依托完善的计算机(网络)和多媒体教学设备进行教学实践,注重学生实际语言能力培养、积极进行课程改革和教学实践研究与探索,教学特色鲜明。教研室成员曾分别荣获“济宁学院优秀教师”、“济宁学院优秀教育工作者”、“济宁学院师德标兵”、“济宁学院最美教师”、“济宁学院教书育人楷模”等荣誉称号。

高校培养出的学生走上工作岗位后应具备较高的业务水平和综合素质,具备运用英语独立工作的能力。鉴于此,第一教研室积极开设全校范围内的公共选修课,同时致力于第二课堂建设,努力夯实学生的英语基础、提升语言技能及文化素养。近三年来,该教研室成员开设的选修课包括:王小利、仲昭云老师开设《旅游英语》,戴静老师开设《大学英语实用翻译》,薛妍妍、陈静老师开设《大学英语实用口语》,马慧老师开设《大学英语实用写作》,陈静老师开设《跨文化商务沟通》。这些选修课程指导学生对所学知识进行针对性地操练,帮助学生达到熟练应用英语的目的,是开展素质教育的有效手段之一。

科研、教研项目及成果:年来,该教研室成员主持或参与省级科研课题、济宁市社科规划项目、校级科研课题、校级改项目多项分别为“二十世纪《论语》经典译本平行语料库制作与应用研究”、“儒家文化典籍英译史的方法论研究——以《尚书》为例”、“外语教育中大学生文化安全意识与能力提升研究”、“‘互联网+’时代大学英语教学模式重构研究”(17BYY102)”、“信息化时代大学外语教学范式重构研究”(17BYY099)、“对比诗学视角下中国古典诗词意象的解读与英译研究”、“济宁市公示语英译现状调查与研究”。

该教研室成员近三年来核心刊及非核心期刊上发表论文数篇核心期刊论文包括:《课程改革背景下学术英语教师身份建构研究》、《中外翻译主要理论概述-<现代英语翻译理论与教学实践探究>》。其余期刊论文包括:《影视字幕翻译中文化词汇翻译策略研究---以影片“霍比特人3” 为例》、《翻译美学视角下宋词英译的文化意象再现——以许渊冲<李煜词选>译本为例》、《英语教学中大学生民族文化意识与能力提升研究》、《翻转课堂在大学英语口语教学中的应用研究》、《许渊冲、王红公之李清照词意境美英译策略对比》、《“互联网+”背景下乡村英语教师专业发展现状调查与分析》。

除此之外,第一教研室成员定期举行集体备课及听评课活动,进行教学研讨、反思和总结。教研室还特别重视提高教师工作规范,力争每位教师都能认真书写、整理教案,认真组织课堂教学,真正作到教书育人、为人师表。第一教研室正在为最大限度地发挥团队优势、形成集体合力而努力,从而让组内教师能够在行动学习和研究中博采众长、相互取长补短,最终实现系部与个人的共同成长与进步!

 

 

友情链接:
更多>>